影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。每个人物出场时都会让观众误以为他们将陪伴徐天走到终点,但猝不及防的死亡恰恰是革命者的宿命。这部剧让人最出乎意料的地方,就是人物的出场都自带神秘感,当观众带着既有的认知去预判人物大概可以归类为哪种角色时,编剧却又不按常理出牌,让人物的行为完全反常。
Copyright (c) 2018-2023