追溯历史,中国影视剧的配音环节最早源自早期有声电影的制作。后来,大量译制片涌现,将外国影片加工成中文配音,帮助观众解决语言不通的问题,实现无障碍观影。到了20世纪八九十年代,电视剧兴起。由于电视剧行业发展早期同期录音技术手段不足以及部分演员存在口音问题,后期配音成了多数电视剧制作的必要流程,许多经典剧目都采用他人配音的方式。如今,虽然同期录音技术已步入高精度专业数字录音机时代,演员的专业化程度也步入“声台形表”整体训练的阶段,但影视剧的配音行业却保留了下来,甚至发展壮大起来。每一位留名影史的电影大师,都是从电影新人开始自己的导演之路。首执导筒,从讲述自己的故事到讲述世界的故事,从第一部剧情长片到第二部、第三部……电影技法愈发娴熟,作者风格逐步成型,成长总是光影人生中最为迷人的篇章。五位享誉世界的电影人,将与北京国际电影节“注目未来”单元一起,去发掘每一位初露头角的电影人,支持每一份锐意创新的电影作品!
Copyright (c) 2018-2023