香港国际电影节节目策划谢伟烈分享了香港国际电影节修复电影单元的选片标准。“第一种令我们兴奋的情况,是发现了很难看到或是之前遗失的重要作品;第二种是由于各种原因,以前留全的版本不完整,现在可以看到导演原来的创作;第三种就是一些榜单上的经典,是一堆历久常新的好电影,它们刚完成修复不久,可以让观众在大银幕先睹为快。现在前两种情况相对较少,通常是第三种情况了”。为让观众更好地感受这段岭南往事,电影《暴风》的上映共提供了三个语言版本——普通话版、粤语版和潮汕话版。4月11日,《暴风》的潮汕话版在拍摄地汕头首发,片中,凡汕头当地角色之间的对话均以潮汕话进行。地道方言结合高燃剧情,令先睹为快的观众拍手叫绝。同天在广州举行的首映礼,则揭开了《暴风》普通话版的面纱。三大版本虽在部分对白上稍有差异,但片中浓厚的潮汕风情却是不变的亮点。电影中,汕头小公园开埠区“百载商埠、楼船万国”的历史风貌得以在大银幕重现,工夫茶、英歌舞等汕头特色民俗文化也让观众倍感新鲜。